sábado, 1 de octubre de 2011

Anoche, hablando con una rumana, me enfrenté a un concepto novedoso: estar en pedo en inglés es más digno que en español.
Según esta niña, el español deja más en evidencia la incapacidad para modular correctamente.
La verdad, nunca se me habría ocurrido algo semejante.
Las miradas ajenas siempre tienen algo de inasible.

4 comentarios:

Kco dijo...

no deja de ser una rumana, con lo cual quiere decir que a ella se le hace más difícil nuestra lengua que la inglesa.

igual creo recordar que no sólo el español se le hacía más difícil de hablar en estado beodo: también su lengua rumana.

n., dijo...

qué divertido imaginarme la situación.

Julián dijo...

Sí, es cierto, lo decía para el rumano tanto como para el español.
Yo creo que ese es un comentario típico del que no es angloparlante: le parece que zafa más, que la patinada de la lengua es menos delatadora, pero es porque no tiene el oído primigenio.
Seguramente para un native speaker, la patinada es descalificadora.

Julián dijo...

Igual esas rumanas estaban medio rayadas.
No habría que dar mucha bola (bah, no habría que dar mucha bola en general; menos a las rumanas).